editorial assistance

This is my bad cat, Weens. When I took this picture, he was helping me edit the manuscript for my new novel, A Tale for the Time Being, which you can see, glowing on the screen behind him. He is lying on top of my Chicago Manual of Style, and also on top of In the Beginning, Woman Was the Sun: The Autobiography of a Japanese Feminist, written by Hiratsuka Raichō (1886 – 1971), founder of the Japanese feminist literary magazine, Seitō (Blue Stocking). In the Chicago Manual of Style, I was looking up the proper format for foreign language footnotes, appendices and bibliographies, of which there are many in this novel. In Raichō’s autobiography I was reading a poem, written by Yosano Akiko for the inaugural issue of Seitō entitled “Rambling Thoughts.” Raicho quotes the first few lines, and so will I:

The day the mountains move has come.
Or so I say, though no one will believe me.
The mountains were merely asleep for a while.
But in ages past, they had moved, as if they were on fire.
If you don’t believe this, that’s fine with me.
All I ask is that you believe this and only this,
That at this very moment, women are awakening from their deep slumber.
 
If I could but write entirely in the first person,
I, who am a woman.
If I could but write entirely in the first person,
I, I.

Weens lives entirely in the first person. He is a male, but even if he were a female, he would live only in the I, and only in this very moment, because he is a cat. He views my typing as an utter waste of serviceable fingers that could be more gainfully employed in rubbing the irregular white patch on his nose, in between his eyes. He doesn’t care a bit about the proper format for citations, in fact, he drooled all over them. There are sharp claws on the end of that outstretched paw, just outside the frame of the picture, and when I took this picture, he was trying to use them to snag my wrist and pull my hand to his head. I knew if I ignored him, he would fall back to sleep or walk away in a huff, and then I could get some work done, but he succeeded, and I succumbed. How could I not? There is no way on earth to write entirely in the first person. There is only I, and I.

 

 

 


This entry was posted in reading, writing and tagged . Bookmark the permalink. Post a comment or leave a trackback: Trackback URL.

2 Comments

  1. Posted May 9, 2013 at 10:23 am | Permalink

    Dear Ruth Ozeki:

    I’m reading and enjoying very much your novel “A Tale for the Time Being.” A lovely coincidence, one might almost say eloquent coincidence, has occurred. This evening I am going to moderate a poetry discussion group looking at the works of Yosano Akiko.

    As chance will have it, I reached page 150 of your book today, where you footnote the title “I-I” as possibly deriving from Akiko’s poem ‘Rambling Thoughts.’ This evening the group will be discussing, among others, the poem “The Day the Mountains Moved,” which appears to be the first part of ‘Rambling Thoughts.’ I’ve found three different English translations of the poem but none had the second verse has noted in your appendix “If I could but write entirely in the first person …”.

    I was wondering where this second verse comes from, more specifically where the English translation comes from, as you noted it was a poem originally published in ‘Seitō.’ Is it an original translation by yourself or did you find it somewhere else?

    Thanks for you time and your marvelous book which I’ve telling everybody about these last two weeks.

    best,
    Don Wentworth, Moderator, 3 Poems By Discussion Group
    Carnegie Library of Pittsburgh

    PS What is particularly thrilling about all this is that I was reading of Ruth in the novel doing her Internet search before the power goes out and here I am pursuing an oddly parallel search in ‘real’ life. When I did my Internet search this post was the only result (the search was “if i could but write entirely in the first person”).

  2. Posted May 9, 2013 at 10:26 am | Permalink

    Here is the full link to the book group … evidently there is a character limitation in the website box.

    http://www.carnegielibrary.org/books/bookgroups/3poemsby.html

    best,
    Don

Post a Comment

Your email is never published nor shared. Required fields are marked *

*
*

You may use these HTML tags and attributes <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>